{"id":15956,"date":"2014-11-23T12:33:22","date_gmt":"2014-11-23T11:33:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.libraria-occitana.org\/uncategorized-en\/litterature-occitane-en-limousin-2"},"modified":"2025-02-18T07:39:38","modified_gmt":"2025-02-18T06:39:38","slug":"litterature-occitane-en-limousin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/litterature-occitane-en-limousin\/","title":{"rendered":"Litt\u00e9rature occitane en Limousin"},"content":{"rendered":"<p>En d\u00e9cembre 2002, paraissait le n\u00b014 de <em>Machine \u00e0 Feuilles<\/em>, revue alors publi\u00e9e par le Centre R\u00e9gional du Livre en Limousin.<br \/>\nM\u00eame s&#8217;il a aujourd&#8217;hui plus de dix ans, ce num\u00e9ro constitue toujours une belle entr\u00e9e en mati\u00e8re pour qui souhaite faire un premier tour d&#8217;horizon de la \u00ab Litt\u00e9rature occitane en Limousin \u00bb&#8230;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 16px;\">Au sommaire :<\/span><\/h3>\n<p><strong>13 \u2022 Avant-propos<\/strong><\/p>\n<p><strong>14 \u2022 Limousin pa\u00eds occitan<\/strong><br \/>\nPar Jean-Fran\u00e7ois Vignaud, animateur \u00e0 l&#8217;Institut d&#8217;\u00c9tudes Occitanes du Limousin<\/p>\n<p><strong>16 \u2022 \u00ab On ne peut \u00eatre de partout en \u00e9tant de nulle part \u00bb<\/strong><br \/>\nQuestions \u00e0 Jan dau Melhau, occitaniste, chanteur, conteur, musicien, \u00e9diteur, \u00e9crivain&#8230; et homme engag\u00e9.<\/p>\n<p><strong>18 \u2022 <em>La P\u00f2rta \/ La Porte<\/em><\/strong><br \/>\nNouvelle de Jan dau Melhau, publi\u00e9e dans la revue <em>Lo Leberaubre<\/em> n\u00b010, 1983. Traduction Jan-Marc Simeonin.<\/p>\n<p><strong>20 \u2022 <em>Los U\u00f2us \/ Les \u0152ufs<\/em><\/strong><br \/>\nNouvelle de Joan-Ives Rocheta, publi\u00e9e dans la revue <em>Lo Leberaubre<\/em> n\u00b06, 1981. Traduction de Jan-Marc Simeonin.<\/p>\n<p><strong>23 \u2022 <em>Flor de misteri \/ Fleur de myst\u00e8re<\/em><\/strong><br \/>\nNouvelle de Joan-Glaudi Rolet, publi\u00e9 dans <em>Flors<\/em>, Edicions dau chamin de Sent-Jaume et Institut d\u2019Estudis Occitans 87, 1987.<br \/>\nTraduction de Jan-Marc Simeonin.<\/p>\n<p><strong>24 \u2022 Litt\u00e9rature limousine ? Lecture de trois textes contemporains : <em>La P\u00f2rta<\/em>, <em>Los U\u00f2us<\/em>, <em>Flor de misteri<\/em>.<\/strong><br \/>\nPar Jean-Marc Sim\u00e9onin, enseignant d\u2019espagnol et d\u2019occitan, charg\u00e9 de cours \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Limoges.<\/p>\n<p><strong>29 \u2022 Marcelle Delpastre : \u00ab De la c\u00e9l\u00e9bration de la beaut\u00e9 du monde \u00e0 la d\u00e9ploration\u00a0des malheurs du monde \u00bb.<\/strong><br \/>\nPar Jan dau Melhau.<\/p>\n<p><strong>30 \u2022 \u00ab Je n\u2019essaie plus d\u2019\u00e9crire en fran\u00e7ais ce que je ne peux \u00e9crire qu\u2019en occitan \u00bb.<\/strong><br \/>\nEntretien avec Michel Chadeuil, \u00e9crivain.<\/p>\n<p><strong>32 \u2022 \u00ab En occitan, \u00e7a sonne plus juste\u2026 \u00bb<\/strong><br \/>\nEntretien avec Roland Berland, \u00e9crivain.<\/p>\n<p><strong>34 \u2022 La Charente occitane<\/strong><br \/>\nPar Christian Bonnet, historien de la litt\u00e9rature occitane, Universit\u00e9 de Clermont-Ferrand II.<\/p>\n<p><strong>36 \u2022 \u00ab \u00c9crire, m\u00eame dans sa langue maternelle, c\u2019est toujours traduire \u00bb<\/strong><br \/>\nEntretien avec Jean-Claude Roulet, \u00e9crivain, professeur de lettres \u00e0 Limoges<\/p>\n<p><strong>37 \u2022 <em>Louis dau Limousin<\/em> : La r\u00e9\u00e9dition d\u2019une r\u00e9f\u00e9rence.<\/strong><br \/>\nPar Fran\u00e7ois Faucher, de l\u2019Association des amis du P\u00e8re Castor.<\/p>\n<p><strong>38 \u2022 \u00ab Entretenir nos liens avec ce pass\u00e9 si pr\u00e9sent \u00bb.<\/strong><br \/>\nPar Pierre Bacle, biblioth\u00e9caire \u00e0 la Biblioth\u00e8que municipale de Bellac.<\/p>\n<p><strong>39 \u2022 \u00ab La beaut\u00e9 particuli\u00e8re d\u2019une langue qui v\u00e9hicule toute une culture musicale et po\u00e9tique \u00bb<\/strong><br \/>\nPar Marie-Pascale Bonnal, directrice de la Biblioth\u00e8que d\u00e9partementale de pr\u00eat de la Creuse.<\/p>\n<p><strong>40 \u2022 L\u2019Institut d\u2019\u00c9tudes occitanes du Limousin : Missions, actions, projets\u2026<\/strong><br \/>\nPar Jean-Marie Caunet, directeur de l\u2019Institut d\u2019\u00c9tudes occitanes (IEO) du Limousin.<\/p>\n<p><strong>42 \u2022 My beautiful calandreta : \u00c0 Limoges, on peut apprendre \u00e0 lire l\u2019occitan \u00e0 l\u2019\u00e9cole<\/strong><br \/>\nPar Monique Pauzat.<\/p>\n<p><strong>44 \u2022 Lemouzi : \u00ab Entretenir la flamme f\u00e9libr\u00e9enne et rendre hommage aux belles lettres\u00a0de la langue d\u2019oc \u00bb<\/strong><br \/>\n<strong>\u2022 Yves Lavalade \/ Ives Lavalada : \u00ab Chercheur infatigable \u00bb<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.calameo.com\/read\/00042109254a14090298f\">\u2192 Lire Machine \u00e0 Feuilles n\u00b014<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En d\u00e9cembre 2002, paraissait le n\u00b014 de Machine \u00e0 Feuilles, revue alors publi\u00e9e par le Centre R\u00e9gional du Livre en Limousin. M\u00eame s&#8217;il a aujourd&#8217;hui plus de dix ans, ce num\u00e9ro constitue toujours une belle entr\u00e9e en mati\u00e8re pour qui souhaite faire un premier tour d&#8217;horizon de la \u00ab Litt\u00e9rature occitane en Limousin \u00bb&#8230; Au [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":61397,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[157],"tags":[],"class_list":["post-15956","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-topics","entry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15956\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/61397"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.libraria-occitana.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}