• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“La grava sul camin – L’Evangèli de Bertomieu” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Literature > Novels, short stories > Babali
Babali

Babali

De Baroncelli, Folco
Guiffrey, Solange
  • Publisher : L’aucèu libre
  • Language : occitan [provençau] | occitan-français
  • Release : 07/2004

New Product

In Stock, Shipped within 48h

7.50€

Add to favorites

Synopsis

En provençal graphie mistralienne avec la traduction française en regard.

Au quartié di Rodo, en Avignoun, quau n’a pas ausi parla, pèr lis ancian, de la pauro Babali ? Èro tant bello emé sa palo caro d’Espagnolo, si grands iue negre e si sege an ! Lou matin, quand passavo long de la Sorgo souto li platano di Tenchurié, li veto de sa catalano blanco abandounado à l’auro, de tant qu’èro galanto l’aurias begudo.

Au quartier des Roues, en Avignon, qui donc n’a point entendu les vieillards parler de la pauvre Babali ? Elle était si belle avec son pâle visage d’espagnole, ses grands yeux noirs et ses seize ans ! Le matin, quand elle longeait la Sorgue sous les platanes des Teinturiers, les attaches de sa catalane blanche abandonnées au vent, on l’eût croquée, tant elle était gentille !

Babali est un texte en prose du marquis Folco de Baroncelli, poète, manadier, et disciple de Frédéric Mistral. C’est l’histoire romantique d’une petite brosseuse d’indienne d’Avignon, ‘de cette indienne à fleurs et à ramages dont les Provençales se faisaient des fichus’ qui tombe amoureuse d’un beau et jeune gardian de Camargue.

Texte court, écrit dans un provençal beau et simple, ce texte publié dans les deux langues permet aux Provençaux encore peu familiers avec leur langue d’origine de lire un texte en provençal avec facilité.


See details below

New Product

In Stock, Shipped within 48h

7.50€

Add to favorites

Related Products

  • Coma un cadavre al riu getat

    Coma un cadavre al riu getat

    Peladan, Jòrdi
    16.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Vènus a l'Escorpion - Vénus en scorpion

    Vènus a l’Escorpion – Vénus en scorpion

    Dupon, Maëlle
    16.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Dilà, entre doas ribas - Dilà, entre deux rives

    Dilà, entre doas ribas – Dilà, entre deux rives

    Galvier, Denis
    20.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Bernard de Ventadour ou les jeux du désir

    Bernard de Ventadour ou les jeux du désir

    Goustine, Luc de
    23.00€
    Add to basket
    Add to favorites

Product Details

Autor : De Baroncelli, Folco
Illustracions : Guiffrey, Solange
Linga : Occitan (provençal) – francés
Parucion : 07/2004
Editor : L’aucèu libre
Nb de pajas : 39
Format : 10 x 17,5 cm
Pés : 38 g
EAN 13 : 9782952053037

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana