• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
Home > Books > Dictionaries, language, educational > Vocabulary, idioms > Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire
Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

Robert, Maurice
  • Publisher : Geste
  • Language : occitan [lemosin] | occitan-français
  • Release : 04/2024

New Product

In Stock, Shipped within 48h

9.90€

Add to favorites

Synopsis

En occitan, graphies alternativement patoisante ou normalisée, avec traduction française.

« Français, langue d’oc et limousin ont une commune origine, mais la constitution d’un puissant royaume, à partir de l’Île-de-France, imposera la langue du pouvoir, le francien. François Ier, en 1539, imposera à son tour le français à tout le royaume. Tous les dialectes ne seront plus alors que, péjorativement, des patois que la Révolution française tentera de réduire encore au profit de la langue nationale.

Les langues régionales, porteuses des cultures vernaculaires, résisteront avec les patoisants, et marqueront une “renaissance” à partir des XVIIIe et XIXe siècles, jusqu’à la réforme occitane qui, vers le milieu du XXe siècle, proposera une réforme graphique susceptible de provoquer un sentiment national dans une Occitanie unitaire.

L’ouvrage illustre par des proverbes (routinas), des contes et blagues (nhorlas), des tournures (biais de dire), des chansons traditionnelles (chançous), sur l’exemple du Limousin, la culture de cette terre d’oc, berceau de la langue des troubadours. Une véritable saga linguistique. »


See details below

New Product

In Stock, Shipped within 48h

9.90€

Add to favorites

Related Products

  • Le petit dico du Pays d'Oc : Glossaire du français parlé en Pays d'Oc

    Le petit dico du Pays d’Oc : Glossaire du français parlé en Pays d’Oc

    Joanda
    15.00€
    Read more
    Add to favorites
  • À bisto de nas

    À bisto de nas

    Vavassori, Bernard
    17.50€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Dificultats gramaticaus

    Dificultats gramaticaus

    Labandés, Clàudia
    7.50€ Original price was: 7.50€.5.50€Current price is: 5.50€.
    Add to basket
    Add to favorites
  • Mon imagier bilingue Français-Occitan : 1000 premiers mots

    Mon imagier bilingue Français-Occitan : 1000 premiers mots

    Ubaud, Josiana | Ubaud, Josiane
    Viaule, Sèrgi
    12.95€
    Read more
    Add to favorites

Product Details

Autor : Robert, Maurice
Linga : Occitan (lemosin) – francés
Parucion : 04/2024
Editor : La Geste
Nb de pajas : 178
Format : 11,5 x 18,5 cm
Pés : 208 g
EAN 13 : 9791035323486

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana