• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
Home > Books > Dictionaries, language, educational > Linguistics > L’occitan modèrne
L'occitan modèrne

L’occitan modèrne

Taupiac, Jacme
  • Publisher : IEO
  • Language : occitan | occitan [lengadocian]
  • Release : 05/2001

New Product

Out of stock : Come back later !

12.00€

Add to favorites

Synopsis

En bona lenga d’òc, es que cal dire contèst o contèxte, unicòrn o unicòrne, volum o volume ? Es qu’es una simpla question de convencion ?

La tèsi sostenguda per Jacme Taupiac es que dins un fum de mots de formacion sabenta emai dins qualques mots de formacion populara (coma la preposicion ambe), la question de saber se cal o se cal pas un -e de supòrt es pas quicòm d’arbitrari : se tracta de respectar d’un biais coerent l’autentica fonologia de l’occitan modèrne.

L’analisi tecnica d’aquela importanta question de codificacion mena l’autor a afirmar tres causas que seràn susprenentas per mai d’un lector :

  • Tant lo catalan coma l’occitan an totjorn agut tendéncia a aver un -e de supòrt dins los mots de formacion sabenta : l’unicòrn (sens -e de supòrt) es lo nom ancian de la bèstia fabulosa qu’aviá un còs de caval e una bana sul cap ; unicòrne (ambe un -e) es l’adjectiu correspondent, de formacion sabenta.
  • Mistral qu’escriu filoulogue « filològue », filousofe « filosòfe », mouderne « modèrne », especifi « especific » a una codificaion que sovent es bona.
  • Alibèrt, après aver longament trantalhat e sense aver analisat lo problèma pro a fons, causiguèt en 1935, dins la Gramatica occitana, une codificacion qualque còp tròp arcaïzanta.

See details below

New Product

Out of stock : Come back later !

12.00€

Add to favorites

Related Products

  • Grammaire du parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne)

    Grammaire du parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne)

    Guérin, Maximilien
    Pommier, Jean
    42.50€
    Read more
    Add to favorites
  • L'occitan du sud-est de la Charente : Grammaire et lexique du parler d'oc des pays d'Aubeterre-sur-Dronne et de Villebois-Lavalette

    L’occitan du sud-est de la Charente : Grammaire et lexique du parler d’oc des pays d’Aubeterre-sur-Dronne et de Villebois-Lavalette

    Dussouchaud, Olivier
    23.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Des histoires de mots : Du latin au gascon

    Des histoires de mots : Du latin au gascon

    Hourcade, Andriu | Hourcade, André
    18.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • BON PER UN PRESENT - BON CADEAU

    BON PER UN PRESENT – BON CADEAU

    100.00€
    Add to basket
    Add to favorites

Product Details

Autor : Taupiac, Jacme
Linga : Occitan (lengadocian)
Parucion : 05/2001
Editor : IEO
Nb de pajas : 127
Format : 15 x 21 cm
Pés : 194 g
EAN 13 : 9782859102982

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana