• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“De Nadau a Sent Porquin – De Noël à la Saint-Cochonou” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Dictionaries, language, educational > Vocabulary, idioms > Pichot Tresor de Cupidoun – Vocabulaire amoureux
Pichot Tresor de Cupidoun - Vocabulaire amoureux

Pichot Tresor de Cupidoun – Vocabulaire amoureux

Paul, Pierre
  • Publisher : Librairie contemporaine
  • Language : occitan [provençau] | occitan-français
  • Release : 05/2003

New Product

In Stock, Shipped within 48h

25.00€

Add to favorites

Synopsis

En occitan graphie mistralienne avec la traduction française.

Ce Cupidon provençal porte dans son carquois, des proverbes malicieux, des allusions imagées, qui constituent les éléments d’un langage érotique, du seizième au vingtième siècle. Un florilège accompagne ce vocabulaire, témoin d’une langue et d’une culture avec Bellaud de la Bellaudière, Max-Philippe Delavouët, le Marquis de Sade, Frédéric Mistral, Victor Gelu, Jean-Yves Royer…, dans la variété des formes littéraires : poème, chanson, théâtre, correspondance.

Faire l’amour : « Faire lou mestié, faire lou mestié de cougno-cougno, faire l’ordre de sant-macàri, faire ramounet, faire lou revessin, faire la tarantaro ou la tarantello, faire la naturalo danso, faire la danso dóu loup, faire uno toumbareleto, faire de cambado, faire la piagno, faire peta brunet, faire d’ensert, enserta, faire gingin, faire jouga l’arleri ou afana l’arlèri, faire jouga l’outis ou trafega l’óutis, faire la bricolo, faire terro-tremo… »

Extrait du vocabulaire


See details below

New Product

In Stock, Shipped within 48h

25.00€

Add to favorites

Related Products

  • Que dalle ! : Quand l'argot parle occitan

    Que dalle ! : Quand l’argot parle occitan

    Vernet, Florian
    10.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

    Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

    Robert, Maurice
    9.90€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Le français parlé en Corrèze : 200 régionalismes expliqués et illustrés

    Le français parlé en Corrèze : 200 régionalismes expliqués et illustrés

    Lacomba, Joan-Peire | Lacombe, Jean-Pierre
    27.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Le petit dico du Pays d'Oc : Glossaire du français parlé en Pays d'Oc

    Le petit dico du Pays d’Oc : Glossaire du français parlé en Pays d’Oc

    Joanda
    15.00€
    Read more
    Add to favorites

Product Details

Autor : Paul, Pierre
Linga : Occitan (provençau) – francés
Parucion : 05/2003
Editor : Librairie contemporaine
Nb de pajas : 221
Format : 16 x 23 cm
Pés : 418 g
EAN 13 : 9782905405258

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana