• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Tradicions, patrimòni > Costumas, rites e cresenças > Bestiaire limousin
Bestiaire limousin

Bestiaire limousin

Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
Virolle Da Silva, Christine
  • Editor : Geste
  • Linga : français
  • Parucion : 09/2024

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

30.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Voici la version française de Bestiari lemosin.

Le volet ethnographique de l’œuvre de Marcelle Delpastre inclut deux volumes majeurs : Lo libre de l’erba e daus aubres (Le livre des plantes et des arbres) et Bestiari lemosin (Bestiaire limousin). Bien que le terrain d’enquête soit limité au village de Germont (Chamberet, 19) et à ses alentours, les observations qu’on y trouve valent pour tout le Limousin, parfois même au-delà.

L’auteure y décrit comment les paysans, dans leur vie quotidienne, percevaient les animaux familiers, domestiqués ou sauvages ainsi que les végétaux cultivés ou non et comment ces « hommes-terre » interagissaient avec ces deux règnes jusqu’au milieu du vingtième siècle environ.

Ces deux ouvrages furent intégralement rédigés en occitan, langue prédominante du milieu étudié à l’époque, renforçant ainsi l’authenticité du récit.

Une traduction de Christine Virolle Da Silva, assistée par Jan dau Melhau.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

30.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Le langage des bêtes : Mimologismes populaires d'Occitanie et de Catalogne

    Le langage des bêtes : Mimologismes populaires d’Occitanie et de Catalogne

    Perbòsc, Antonin | Perbosc, Antonin
    10.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Limousin, terre de champignons

    Limousin, terre de champignons

    Botineau, Michel
    Ghestem, Axel
    23.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • La Lunade de saint Jean ou la fantastique histoire d'un pouvoir usurpé

    La Lunade de saint Jean ou la fantastique histoire d’un pouvoir usurpé

    Houdart, Marie-France
    26.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Flòra illustrada : De la mar al mont

    Flòra illustrada : De la mar al mont

    Ubaud, Josiana | Ubaud, Josiane
    30.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Delpastre, Marcelle
Traductor : Virolle Da Silva, Christine
Linga : Francés
Linga prumiera : Occitan (lemosin)
Parucion : 09/2024
Editor : La Geste
Nb de pajas : 372
Format : 16 x 24 cm
Pés : 598 g
EAN 13 : 9791035325336

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana