• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
“Chansons d’amour des troubadours : Une anthologie texte et musique” a estat ajostat a vòstre Panier. Veire panier
Acuelh > Libres > Literatura > Estudis literaris > Burlesque et obscénité chez les troubadours : Le contre-texte au Moyen Âge
Burlesque et obscénité chez les troubadours : Le contre-texte au Moyen Âge

Burlesque et obscénité chez les troubadours : Le contre-texte au Moyen Âge

Bec, Pèire | Bec, Pierre
  • Editor : Stock
  • Linga : occitan [medievau] | occitan-français
  • Parucion : 03/1984

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

10.50€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

L’occitan, langue des troubadours, dont le domaine couvre encore aujourd’hui toute la partie méridionale de la France, connaît depuis le milieu du XIXe siècle une renaissance littéraire et culturelle remarquable. Cette anthologie qui groupe une cinquantaine de pièces poétiques du XIIe au XIVe siècle veut montrer que l’on a généralement des troubadours occitans une image trop stéréotypée et trop angélique, et qu’à côté du grand chant courtois a circulé un contre-texte, minoritaire et marginal sans doute, mais se démarquant de propos délibéré de la lyrique traditionnelle : dérision de l’amour, misogynie acerbe, pièces burlesques et humoristiques, goût de l’obscène et du scatologique, de la pornographie même… Il s’y ajoute un penchant pour des divertissements formels qui annoncent déjà, quelque cent cinquante ans à l’avance, les Grands Rhétoriqueurs français. De tout cela émerge une poésie féminine, contre-texte incontestable, jouant lui aussi avec le code masculin et s’en démarquant parfois avec subtilité.

Textes traduits et présentés par Pierre Bec.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

10.50€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Les albas occitanes

    Les albas occitanes

    Chaguinian, Christophe
    Haines, John
    38.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • BON PER UN PRESENT - BON CADEAU

    BON PER UN PRESENT – BON CADEAU

    100.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Nouvel âge littéraire

    Nouvel âge littéraire

    Poulaille, Henry
    20.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Poétesses et escrivaines en Occitanie médiévale : La trace, la voix, le genre

    Poétesses et escrivaines en Occitanie médiévale : La trace, la voix, le genre

    Le Nan, Frédérique
    25.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Bec, Pierre
Linga : Occitan (medievau) - francés
Parucion : 03/1984
Editor : Stock
Colleccion : Moyen Âge
Nb de pajas : 247
Format : 14 x 22,5 cm
Pés : 282 g
EAN 13 : 9782234017115

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana