• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
Home > Books > Literature > Personal narratives, memoirs > Me fas cagà : La guerre en occitan
Me fas cagà : La guerre en occitan

Me fas cagà : La guerre en occitan

Bonfils, Louis
  • Publisher : Éditions Ampelos
  • Language : français | occitan | occitan [lengadocian]
  • Release : 10/2014

New Product

Out of stock : Come back later !

15.00€

Add to favorites

Synopsis

La correspondance de guerre de Louis Bonfils, dit « Filhou » avec son ami Pierre Azéma, deux jeunes intellectuels de Montpellier, entre 1914 et 1916.

Comme Louis Bonfils, officier du XVIème corps, de très nombreux soldats français de la Grande Guerre s’exprimaient quotidiennement dans une langue régionale, mais les écrits restent rares. Cette correspondance est la seule connue intégralement rédigée en occitan.

Félibre énergique, engagé et grande gueule, « l’ouficiè lou mai emmerdant de touta la divisioun » est cité pour bravoure un jour, et passé en conseil de guerre un autre (pour avoir pris à partie son supérieur qui insultait les soldats du midi). Bonfils veut donner une vision réaliste de la vérité du front. Il exhorte ses « pays » à la fierté et au courage et surtout à continuer à parler occitan : « es pas en francimand que pourrès vous rapelà das bords dau Rose ou das serres de las Cevenas. »
Il raconte la guerre, les permissions « avèn ben manjat, ben begut, parlat en lenga… » et les visions horribles des cadavres des deux camps : « Pos creire que, quoura pense à-m-acò, soui encara boulegat. »

Tombé au front en 1918, il ne fait pas de doute qu’il a dit à la mort ce qu’il disait à ceux de ses supérieurs ou collègues qui l’importunaient : Me fas cagà !

Présentation de la correspondance en français par Guy Barral. Les lettres sont reproduites en occitan (pas de traduction française).


See details below

New Product

Out of stock : Come back later !

15.00€

Add to favorites

Related Products

  • Vilajalet - Villejalet

    Vilajalet – Villejalet

    Reidi, Jan-Peire | Reydy, Jean-Pierre
    15.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Histoires de marchands de toile

    Histoires de marchands de toile

    Clairet, Anne
    29.90€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Un jour la terre : Paroles du Causse

    Un jour la terre : Paroles du Causse

    Marchou, Sylvain
    Teindas, Nicolas
    22.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Travaux d'archéologie limousine Tome 44

    Travaux d’archéologie limousine Tome 44

    Collectiu
    33.00€
    Add to basket
    Add to favorites

Product Details

Autor : Bonfils, Louis (Filhou)
Linga : Occitan (lengadocian), francés
Parucion : 10/2014
Editor : Éditions Ampelos
Nb de pajas : 102
Format : 15,5 x 23,5 cm
Pés : 238 g
EAN 13 : 9782356180872

 

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana