• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“L’ombre messagère et autres moissons de poèmes” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Literature > Poetry > Sus la Talvera – En Marge
Sus la Talvera - En Marge

Sus la Talvera – En Marge

Diaz, Carles
Tardiu, Joan-Pèire | Tardif, Jean-Pierre
  • Publisher : Abordo
  • Language : occitan [lengadocian] | occitan-français
  • Release : 07/2019

New Product

14.00€

Add to favorites

Synopsis

La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l’endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par « en marge » qui, dans ce long poème doit s’entendre comme un souffle de dignité, un frison d’espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis.
« En marge » n’est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d’attente et d’expectative ; comme un lieu d’observation commun, car proposant une vision sensible de l’Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où paraît à l’infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d’être au monde.

L’auteur, Carles Diaz (Santiago, Chili, 1978), est un poète franco-chilien, historien de l’art, chercheur dans le domaine de la culture et de l’art spécifique au XIXe siècles.

Lire un extrait ICI

Sus la Talvera en livre-CD


See details below

New Product

Out of stock : Come back later !

14.00€

Add to favorites

Related Products

  • La Fabrica de petaç - La Fabrique de chiffons

    La Fabrica de petaç – La Fabrique de chiffons

    Fijac, Frederic
    11.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Las abelhas dau silenci e autres poèmas inedits – Les abeilles du silence et autres poèmes inédits

    Las abelhas dau silenci e autres poèmas inedits – Les abeilles du silence et autres poèmes inédits

    Roqueta, Max | Rouquette, Max
    20.00€
    Read more
    Add to favorites
  • E lo ser tombet, un còp de mai - Et le soir tomba, une fois de plus

    E lo ser tombet, un còp de mai – Et le soir tomba, une fois de plus

    Lacomba, Joan-Peire | Lacombe, Jean-Pierre
    16.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

    Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

    Collectiu
    Martin, Jean-Baptiste
    10.00€
    Read more
    Add to favorites

Product Details

Autor : Diaz, Carles
Traductor : Tardiu, Joan-Pèire
Linga : Francés – occitan (lengadocian)
Parucion : 07/2019
Editor : Abordo
Nb de pajas : 63
Format : 14 x 20 cm
Pés : 88 g
EAN 13 : 9791092965193

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us