• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
“La Dame-Graal : Chansons de Rigaud de Barbezieux” a estat ajostat a vòstre Panier. Veire panier
Acuelh > Libres > Literatura > Poesia > D’una lenga l’autra
D'una lenga l'autra

D’una lenga l’autra

Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
  • Editor : Lo Chamin de Sent Jaume
  • Linga : français | occitan [lemosin] | occitan-français
  • Parucion : 04/2001

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

18.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

En occitan avec traduction française, et dans les deux langues mêlées.

Sous ce titre, avec comme en exergue La Lenga que tant me platz, son premier poème en occitan, nous publions tous ceux qu’en dehors de la forme du psaume, elle écrivit dans cette langue ou dans les deux langues mêlées, de Lo Rossinhòu e l’englantina en 1965 à ce poème bilingue inachevé, peut-être entrepris en 1995 ou 1996, en passant par Lo Chamin de terra, Natanael jos lo figier – Nathanaël sous le figuier, La Trauchada – Le Passage, L’Òrt – Le Jardin sous la lune, Sega de segre per un paísan, Lo cocotin de l’argfuelh – La petite baie du houx, les poèmes allant d’une langue à l’autre ne le faisant pas en simple traduction mais dans une progression dialectique dramatiquement très efficace, ce pourquoi sans doute, deux d’entre eux ont fait l’objet de véritables spectacles, et dans des formes aussi peu classiques que ce bilinguisme si particulier.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

18.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Œuvre poétique - Òbra poetica

    Œuvre poétique – Òbra poetica

    Paulin, Loïsa | Paulin, Louisa
    29.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Lei Cants dau deluvi e autrei poèmas : Lei Cants de la tibla I

    Lei Cants dau deluvi e autrei poèmas : Lei Cants de la tibla I

    Allan, Robert
    22.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Lo chant perdut de la lenga - Le chant perdu de la langue

    Lo chant perdut de la lenga – Le chant perdu de la langue

    Bourgès, Nadine
    15.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Sus la Talvera - En Marge

    Sus la Talvera – En Marge

    Diaz, Carles
    14.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Delpastre, Marcela
Linga : Occitan (lemosin) - francés
Parucion : 04/2001
Editor : Lo Chamin de Sent Jaume
Nb de pajas : 261
Format : 14,5 x 21,5 cm
Pés : 390 g
EAN 13 : 9782913238084

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana