• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Literatura > Poesia > Fin’ amor et folie du verbe
Fin' amor et folie du verbe

Fin’ amor et folie du verbe

Daniel, Arnaut
Bec, Pèire | Bec, Pierre
  • Editor : Fédérop
  • Linga : occitan [medievau] | occitan-français
  • Parucion : 10/2023

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

14.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Ce petit livre n’est pas une nouvelle édition critique d’Arnaut Daniel, dont il existe déjà d’excellents spécimens, notamment en Italie ; il sort sciemment du cercle des spécialistes (d’où l’absence de références bibliographiques et de notes critiques) et vise surtout le grand public pour lui permettre d’accéder à un grand poète d’oc du Moyen Âge, hermétique et brillant, dont ses contemporains disaient qu’il écrivait des mots fous impossibles à comprendre et à apprendre. Ce chantre de la fin’ amor troubadouresque fut en effet avant tout un véritable artisan du verbe, et à ce titre, l’un des maîtres de Dante, de Pétrarque, et jusqu’au poète américain Ezra Pound.
Les textes sont précédés d’une brève introduction et suivis d’un glossaire final sur la terminologie signifiante de l’érotique courtoise. Mais leur nouveauté essentielle est dans leur traduction, qui n’est pas philologique, mais rythmée et poétique, c’est-à-dire qu’elle tente de respecter la mesure du vers original et une prosodie complexe : au prix évidemment de la littéralité linguistique.

Introduction et traduction de Pierre Bec. Édition bilingue occitan-français.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

14.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Sus la tuca del vent - Sur la crête du vent (libre + CD)

    Sus la tuca del vent – Sur la crête du vent (libre + CD)

    Lafargue, Max
    20.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Chants d'Orfeu - Chants d'Orphée

    Chants d’Orfeu – Chants d’Orphée

    Chauvin, Jaume | Chauvin, Jacques
    12.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Les troubadours limousins

    Les troubadours limousins

    Gonfroy, Gérard
    30.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Solstice and Other Poems : Poems in occitan

    Solstice and Other Poems : Poems in occitan

    Lassaque, Aurélia
    11.90€ Original price was: 11.90€.9.50€Current price is: 9.50€.
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Daniel, Arnaut
Presentacion e traduccion : Bec, Pierre
Linga : Occitan (medievau) - francés
Parucion : 10/2023
Editor : Pierre Mainard
Colleccion : Fédérop
Nb de pajas : 156
Format : 13,5 x 18,5 cm
Pés : 196 g
EAN 13 : 9782913751897

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana