• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Diccionaris, lenga, escolar > Diccionaris, gramaticas > Nouveau dictionnaire français-limousin : Graphies limousine et occitane
Nouveau dictionnaire français-limousin : Graphies limousine et occitane
Nouveau dictionnaire français-limousin : Graphies limousine et occitane - Image 2

Nouveau dictionnaire français-limousin : Graphies limousine et occitane

Robert, Maurice
  • Editor : Geste
  • Linga : occitan [lemosin] | occitan-français
  • Parucion : 10/2020

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

20.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Ce dictionnaire est graphié selon les règles d’écriture de l’auteur. À chaque mot en français, correspondent plusieurs mots dans cette graphie et un en graphie normalisée. L’ouvrage est agrémenté de commentaires à caractère ethnographique, sociologique ou ethnolinguistique.

« La langue limousine, composante de la langue d’oc est, comme le français, une langue romane issue, pour l’essentiel, du latin et du gaulois, mais aussi de divers apports, au cours des premiers siècles de notre histoire.
François 1er, en 1539, imposera le français (francien) à tout le royaume, réduisant les langues régionales à l’état de « patois », langues minoritaires mais porteuses des cultures vernaculaires, que les « patoisants » feront vivre jusqu’à nos jours, surtout à partir du XVIIIe siècle.
Au milieu du XXe siècle, des universitaires proposeront une réforme graphique susceptible de s’adapter à tous les dialectes d’oc et de favoriser un sentiment national dans une Occitanie unifiée, et créeront l’Institut d’Études Occitanes (I.E.O.) devenu très actif en Limousin.
Ce nouveau dictionnaire rassemble, après la présentation des formes graphiques utilisées, environ 7000 entrées et 200 000 traductions en limousin, le « patois », qui a recueilli le riche fonds de la culture régionale : vocabulaire, expressions originales, coutumes, faits historiques. Tout cela constitue l’identité limousine, menacée mais toujours vivante, un riche patrimoine qui mérite d’être entretenu et valorisé. L’auteur utilise une graphie populaire, accessible à tous les Limousins, limousinants ou non, et donne le plus souvent les équivalents sous la forme occitane. »

Maurice Robert


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

20.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • La conjugaison occitane (limousin)

    La conjugaison occitane (limousin)

    Lavalada, Ives | Lavalade, Yves
    18.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Petit dictionnaire français-occitan d'Auvergne : Auvergne méridionale

    Petit dictionnaire français-occitan d’Auvergne : Auvergne méridionale

    Omelhièr, Cristian | Omelhier, Christian
    19.50€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Dictionnaire provençal-français - Diccionari provençau-francés

    Dictionnaire provençal-français – Diccionari provençau-francés

    Fettuciari, Jòrgi
    Martin, Guiu | Martin, Guy
    Pietri, Jaume
    28.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan : Segon los parlars lengadocians + Introduction à la lexicographie occitane + Corrections au dictionnaire d'Alibert (3 libres)

    Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan : Segon los parlars lengadocians + Introduction à la lexicographie occitane + Corrections au dictionnaire d’Alibert (3 libres)

    Ubaud, Josiana | Ubaud, Josiane
    48.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Complement de titre : (Courresa, Marcha, Vinhana Nauta)
Autor : Robert, Maurice
Linga : Francés - occitan (lemosin)
Parucion : 10/2020
Editor : La Geste
Nb de pajas : 339
Format : 16 x 24 cm
Pés : 486 g
EAN 13 : 9791035306823

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana