• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Literatura > Poesia > Sus la tuca del vent – Sur la crête du vent (libre + CD)
Sus la tuca del vent - Sur la crête du vent (libre + CD)

Sus la tuca del vent – Sur la crête du vent (libre + CD)

Lafargue, Max
Lavaud, Patrick
  • Editor : Fédérop
  • Linga : occitan [lengadocian] | occitan-français
  • Parucion : 06/2020

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

20.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

E totjorn una crida
sus la tuca del vent,
una votz me convida
de me’n anar mai luènh.

Et toujours un appel
sur la crête du vent,
une voix qui m’invite
à m’en aller plus loin.

Né en 1942 à Penne d’Agenais, dans le Lot-et-Garonne, d’un père paysan et d’une mère institutrice, Max Lafargue est l’auteur d’une œuvre poétique en occitan récompensée par de nombreuses distinctions et l’obtention du titre de Maître ès Jeux de l’Académie des Jeux floraux de Toulouse.

D’abord enseignant coopérant en Afrique, Max Lafargue a été ensuite, pendant vingt-cinq ans, professeur d’occitan et de français à Langon, en Gironde. Collaborateur de la revue Lo Gai Saber, il vit aujourd’hui à Caudrot, en bord de Garonne.

Son enfance paysanne en Lot-et-Garonne, sa connivence avec la nature, ses années au Maghreb, les rituels du quotidien, la célébration de la femme et de l’amour constituent ses principales sources d’inspiration.

Uniquement publiés en occitan jusqu’à présent, les poèmes de Max Lafargue n’avaient jamais fait l’objet d’une traduction en français. C’est chose faite maintenant avec ce recueil bilingue qui donne à lire et à écouter, grâce au disque qui l’accompagne, une œuvre contemporaine d’une grande finesse poétique enracinée dans le parler de l’enfance.

Poèmes en occitan avec une traduction française en regard de Max Lafargue et Patrick Lavaud. Sur le CD, les poèmes sont lus en occitan par l’auteur.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

20.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Véniels

    Véniels

    Manciet, Bernat | Manciet, Bernard
    10.70€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Poésie modale II

    Poésie modale II

    Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
    18.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Sus la Talvera - En Marge (libre + CD)

    Sus la Talvera – En Marge (libre + CD)

    Diaz, Carles
    20.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Ballades

    Ballades

    Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
    16.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Lafargue, Max
Traductor : Lafargue, Max ; Lavaud, Patrick
Legeire CD : Lafargue, Max
Linga : Occitan (lengadocian) – francés
Parucion : 06/2020
Editor : Fédérop
Nb de pajas : 225
Format : 15 x 21 cm
Pés : 338 g
EAN 13 : 9782857922445

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana