• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
«Lou Camin de la Crous di Gardian – Le Chemin de la Croix des Gardians» a été ajouté à votre panier. Voir Panier
Accueil > Livres > Littérature > Poésie > Ad un aitau franc desesper – Pour un si franc désespoir
Ad un aitau franc desesper - Pour un si franc désespoir

Ad un aitau franc desesper – Pour un si franc désespoir

Melhau, Jan dau
  • Éditeur : Lo Chamin de Sent Jaume
  • Langue : occitan [lemosin] | occitan-français
  • Parution : 05/2011

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

10.00€

Mettre en favoris

Résumé

160 quatrains en occitan avec traduction française en regard.
Première édition 1996.

« Parce que depuis quelques jours elles sortent sous la mousse, je me préparais tout à l'heure à écrire sur les girolles lorsque dans sa jaune livrée, la voiture de la Poste a déposé dans ma boîte aux lettres le dernier recueil de Jan dau Melhau... Quel régal ! À peine entre-t-on sous le couvert que déjà les mots sortent de dessous les feuilles. C'est sûr, le coin est bon et personne, avant nous, ne l'a découvert... Quel bouquet, ici et là, de paragraphe en paragraphe. Que de vocables charnus, de fleurs de mots, de chanterelles... Ah ! la belle langue aussi fruitée en limousin qu'imagée dans son académique traduction. On va ainsi de page en page, de buisson en buisson, on fouille dans le fourré du texte, une fois et encore... Les doigts eux-même en sont émus au simple jeu de la cueillette. » Alain Galan.


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

10.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Mèl o citron – Endacòm mai

    Mèl o citron – Endacòm mai

    Miremont-Orazio, Brigita
    14.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Lo pavòt dins la nívola

    Lo pavòt dins la nívola

    Dickinson, Emily
    14.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Flours de brugo - Flors de bruga - Fleurs de bruyère

    Flours de brugo – Flors de bruga – Fleurs de bruyère

    Boissel, Pierre
    22.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Oratorio pour Oradour - Oratorio per Orador

    Oratorio pour Oradour – Oratorio per Orador

    Lafossas, Franck
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Melhau, Jan dau
Linga : Occitan (lemosin) – francés
Parucion : 05/2011
Editor : Lo Chamin de Sent Jaume
Nb de pajas : 89
Format : 14,5 x 21,5 cm
Pés : 166 g
EAN 13 : 9782913238473

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine