• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
Accueil > Livres > Littérature > Poésie > Ataüt d’Arnaut Daniel – Tombeau d’Arnaud Daniel : Sextinas occitanas – Sextines occitanes
Ataüt d'Arnaut Daniel - Tombeau d'Arnaud Daniel : Sextinas occitanas - Sextines occitanes

Ataüt d’Arnaut Daniel – Tombeau d’Arnaud Daniel : Sextinas occitanas – Sextines occitanes

Collectiu
  • Éditeur : Letras d'òc
  • Langue : occitan-français
  • Parution : 01/2006

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

12.00€

Mettre en favoris

Résumé

Toujours mystérieuse, la sextine a pénétré peu à peu presque toutes les langues romanes. Après une longue éclipse, elle est réapparue au vingtième siècle. Pierre Lartigue dans son essai L'Hélice d'écrire, a fait avec passion l'histoire de la forme, de sa naissance aux dernières années du vingtième siècle. Il était temps qu'elle soit honorée par un choix judicieux d'exemples composés dans la langue de son créateur, Arnaud Daniel. C'est ce qui est fait ici. On lira d'abord, après le modèle originel, les sextines "sur les mêmes rimes" de ses imitateurs du 13e siècle (Guilhem de Sant Gregori, Bartolomeu Zorzi et Pons Fabre d'Uzès). La sextine de Dante et l'une des 9 sextines de Pétrarque sont présentées ensuite. Enfin, quatre contemporains (Joan Mouzat, Sulli Andriéu Peyre, Pèire Bec et Max Roqueta) complètent ce bel hommage, savamment et amoureusement composé par Jean Eygun.

Jacques Roubaud


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

12.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Alfà-bestiari

    Alfà-bestiari

    Roch, Alan
    10.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Mina de plomb, Mina de ren – Mine de plomb, mine de rien

    Mina de plomb, Mina de ren – Mine de plomb, mine de rien

    Chapduelh, Cecila
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Quauquaren en quauqu'un luec - Quelque chose quelque part

    Quauquaren en quauqu’un luec – Quelque chose quelque part

    Bonnet, Benedicta
    10.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Par tous les chemins : Florilège poétique des langues de France

    Par tous les chemins : Florilège poétique des langues de France

    Collectiu
    Paganelli, Norbert
    29.00€
    Lire la suite
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Collectiu
Linga : Occitan – francés, italian – francés
Parucion : 01/2006
Editor : Letras d’òc
Nb de pajas : 55
Format : 17 x 24 cm
Pés : 150 g
ISBN 10 : 2952071950

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine