• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
«Paraulas de Novelum N° 177» a été ajouté à votre panier. Voir Panier
Accueil > Livres > Littérature > Littérature occitane en français > Si ma voix devient rauque
Si ma voix devient rauque

Si ma voix devient rauque

Roqueta-Larzac, Joan | Rouquette, Jean
Chambon, Jean-Pierre
Latry, Guy
Raguin, Marjolaine
  • Éditeur : Lambert-Lucas
  • Langue : français
  • Parution : 06/2021

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

18.00€

Mettre en favoris

Résumé

Une traduction en français de Se rauqueja ma votz.

Plus de trente ans après la publication de son œuvre poétique, suivie de quelques rares recueils comme Dotze taulas per Nòstra Dòna ou Ai tres òmes a taula, a miègjorn, le lecteur trouvera ici toute une part demeurée inédite de la poésie de Jean Larzac.

Si ma voix devient rauque, auquel le poète n’a jamais cessé de travailler au long du temps et de la vie, met fin à un long silence éditorial.

Même occupé pendant des années à l’achèvement de son grand œuvre de traducteur, les deux Testaments en version occitane, Larzac s’est consacré à une écriture plus personnelle.

Dans la continuité des premiers recueils, il confronte ici toutes les faces de l’humanité, à l’écoute, aujourd’hui comme hier, des secousses et des espoirs du monde : interrogations sur l’existence comme contemplation des paysages du Liban ou du Pays d’Oc.

Traduction de l'occitan par Jean-Pierre Chambon, Marjolaine Raguin et Guy Latry, revue par Jean Larzac.


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

18.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Una gafada de pan - Une bouchée de pain

    Una gafada de pan – Une bouchée de pain

    Bourgès, Nadine
    9.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Trelus di jour - Lumières des jours

    Trelus di jour – Lumières des jours

    Ceccarini, Estelle
    10.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Cherche monde : Chansons de Cercamon

    Cherche monde : Chansons de Cercamon

    Cercamon
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Le paysan, l'arbre et la vigne / Lemouzi N°106

    Le paysan, l’arbre et la vigne / Lemouzi N°106

    Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
    17.00€
    Lire la suite
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Larzac, Jean
Traductor : Chambon, Jean-Pierre ; Latry, Guy ; Raguin, Marjolaine
Linga : Francés
Linga prumiera : Occitan (lengadocian)
Parucion : 06/2021
Editor : Lambert-Lucas
Nb de pajas : 212
Format : 15,5 x 24 cm
Pés : 286 g
EAN 13 : 9782359353440

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine