• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“La Romèca occitanofòba : Cònte acide e risolier – La Roumèque occitanophobe : Conte acide et réjouissant” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Politics, sociology, current affairs > Décoloniser l’esprit
Décoloniser l'esprit

Décoloniser l’esprit

Wa Thiong’o, Ngugi
  • Publisher : La Fabrique
  • Language : français
  • Release : 04/2023

New Product

Out of stock : Come back later !

15.00€

Add to favorites

Synopsis

« Ce livre est mon adieu à l’anglais » : Ngugi wa Thiong’o, romancier kényan, n’y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n’écrira plus qu’en kikuyu. Pour un auteur dont les œuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c’est une lourde décision, dont Décoloniser l’esprit, écrit en 1986, explique les raisons.

L’origine remonte à une « Conférence des écrivains africains de langue anglaise », organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait les auteurs écrivant dans l’une ou l’autre des langues africaines, et le jeune Ngugi se posait alors la question : « Comment a-t-il été possible que nous, écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos propres langues et de tant d’avidité dans la revendication de langues étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? » À travers son parcours personnel de romancier et d’homme de théâtre, Ngugi wa Thiong’o montre que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l’Afrique comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la condition nécessaire pour décoloniser l’esprit.


See details below

New Product

Out of stock : Come back later !

15.00€

Add to favorites

Related Products

  • Cronicas d'aura - Chroniques contemporaines

    Cronicas d’aura – Chroniques contemporaines

    Lavalada, Ives | Lavalade, Yves
    16.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Pour ne pas disparaître : Pourquoi nous avons besoin de la sagesse ancestrale

    Pour ne pas disparaître : Pourquoi nous avons besoin de la sagesse ancestrale

    Davis, Wade
    22.30€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Les métiers qui tuent : Enquête auprès des syndicats ouvriers

    Les métiers qui tuent : Enquête auprès des syndicats ouvriers

    Bonneff, Léon
    Bonneff, Maurice
    18.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Lo Diari : La cultura, en occitan #80 – Lo mond dels aucèls

    Lo Diari : La cultura, en occitan #80 – Lo mond dels aucèls

    Collectiu
    5.00€
    Read more
    Add to favorites

Product Details

Autor : Wa Thiong’o, Ngugi
Traductor : Prudhomme, Sylvain
Linga : Francés
Linga prumiera : Anglés
Parucion : 04/2023
Editor : La Fabrique éditions
Nb de pajas : 167
Format : 11 x 17 cm
Pés : 136 g
EAN 13 : 9782358720199

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana