• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“Le chasseur d’ombres et autres psaumes (1960-1969)” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Literature > Poetry > Fin’ amor et folie du verbe
Fin' amor et folie du verbe

Fin’ amor et folie du verbe

Daniel, Arnaut
Bec, Pèire | Bec, Pierre
  • Publisher : Fédérop
  • Language : occitan [medievau] | occitan-français
  • Release : 10/2023

New Product

In Stock, Shipped within 48h

14.00€

Add to favorites

Synopsis

Ce petit livre n’est pas une nouvelle édition critique d’Arnaut Daniel, dont il existe déjà d’excellents spécimens, notamment en Italie ; il sort sciemment du cercle des spécialistes (d’où l’absence de références bibliographiques et de notes critiques) et vise surtout le grand public pour lui permettre d’accéder à un grand poète d’oc du Moyen Âge, hermétique et brillant, dont ses contemporains disaient qu’il écrivait des mots fous impossibles à comprendre et à apprendre. Ce chantre de la fin’ amor troubadouresque fut en effet avant tout un véritable artisan du verbe, et à ce titre, l’un des maîtres de Dante, de Pétrarque, et jusqu’au poète américain Ezra Pound.
Les textes sont précédés d’une brève introduction et suivis d’un glossaire final sur la terminologie signifiante de l’érotique courtoise. Mais leur nouveauté essentielle est dans leur traduction, qui n’est pas philologique, mais rythmée et poétique, c’est-à-dire qu’elle tente de respecter la mesure du vers original et une prosodie complexe : au prix évidemment de la littéralité linguistique.

Introduction et traduction de Pierre Bec. Édition bilingue occitan-français.


See details below

New Product

In Stock, Shipped within 48h

14.00€

Add to favorites

Related Products

  • Bestiari, aubres, vinhas : poemas

    Bestiari, aubres, vinhas : poemas

    Petit, Joan-Maria | Petit, Jean-Marie
    9.50€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Les troubadours limousins

    Les troubadours limousins

    Gonfroy, Gérard
    30.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Fou d'amour : Chansons de Bernard de Ventadour

    Fou d’amour : Chansons de Bernard de Ventadour

    Ventadorn, Bernart de | Ventadour, Bernard de
    16.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Qu'as dubèrt un país blanc - Tu as ouvert un pays blanc

    Qu’as dubèrt un país blanc – Tu as ouvert un pays blanc

    Estèbe Hoursiangou, Danièle
    12.00€
    Add to basket
    Add to favorites

Product Details

Autor : Daniel, Arnaut
Presentacion e traduccion : Bec, Pierre
Linga : Occitan (medievau) - francés
Parucion : 10/2023
Editor : Pierre Mainard
Colleccion : Fédérop
Nb de pajas : 156
Format : 13,5 x 18,5 cm
Pés : 196 g
EAN 13 : 9782913751897

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana