• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Back to the IEO Lemosin website
  • My Account
  • Cart
  • Books
    • Dictionaries, language, educational
    • Literature
    • Juvenile and teen, comics, humour
    • History, geography
    • Politics, sociology, current affairs
    • Traditions, heritage
    • Nature, tourism
    • Arts
    • Music, dances
    • Religion, spirituality
  • Music
    • Folk
    • Modern folk
    • Polyphonies
    • Voice
    • Hip hop, electronic music
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Classical, troubadours
    • Literature
    • Juvenile and teen
  • Videos
    • Fiction
    • Documentary
    • Music, literature
    • Juvenile and teen
  • Other
  • Promotions
  • News
  • EN
    • FR
    • OC
“Le Néant et la Joie : Chansons de Guillaume d’Aquitaine” has been added to your basket. View basket
Home > Books > Literature > Tales, fables > Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis
Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

Collectiu
Martin, Jean-Baptiste
  • Publisher : Éditions EMCC
  • Language : occitan [vivaroaupenc] | occitan-français
  • Release : 05/2014

New Product

In Stock, Shipped within 48h

10.00€

Add to favorites

Synopsis

Flors daus sucs (« Fleurs des sucs ») est un florilège de poésies et de textes en prose écrits en occitan vivaro-alpin entre le milieu du XIXe et le milieu du XXe siècle dans le Nord-Est de la Haute-Loire, qui est le pays des sucs. Ce mot régional, utilisé aussi bien à l’oral qu’à l’écrit (c’est le cas dans les textes ici présentés), désigne les monticules volcaniques qui donnent un aspect si particulier au paysage de cette région.

Cet ouvrage, qui regroupe des textes de dix-huit auteurs, révèle la richesse de la production littéraire en vers et en prose de cette époque qui, grâce notamment au courant félibréen, fut particulièrement faste.

Les textes sont présentés dans la version originale de leur auteur et sont accompagnés d’une traduction en français et d’une transcription en graphie occitane classique. Ils revêtent un intérêt sur le plan littéraire et linguistique, mais aussi sur le plan ethnologique, car ils révèlent des conditions de vie et les aspirations des personnes de cette époque dont beaucoup devaient aller chercher du travail dans le bassin stéphanois voisin.


See details below

New Product

In Stock, Shipped within 48h

10.00€

Add to favorites

Related Products

  • Contes de Rechoart

    Contes de Rechoart

    Roche, Denís
    11.00€
    Read more
    Add to favorites
  • Per s'esclafar - Un félibre tulliste valeureux : Alfred Marpillat (1857-1917) / Lemouzi N°199

    Per s’esclafar – Un félibre tulliste valeureux : Alfred Marpillat (1857-1917) / Lemouzi N°199

    Marpillat, Alfred
    18.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Les cants del solelh

    Les cants del solelh

    Forés, August | Fourès, Auguste
    20.00€
    Add to basket
    Add to favorites
  • Contes populaires de la Grande-Lande – Condes de le Lana-Grand Tome 1

    Contes populaires de la Grande-Lande – Condes de le Lana-Grand Tome 1

    Arnaudin, Félix
    18.95€
    Read more
    Add to favorites

Product Details

Autor : Martin, Jean-Baptiste
Linga : Occitan (vivaro-alpin) – francés
Parucion : 05/2014
Editor : EMCC
Colleccion : Régionales
Nb de pajas : 287
Format : 11 x 16,5 cm
Pés : 246 g
EAN 13 : 9782357401648

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • About us
  • FAQ
  • Contact Us

Order and delivery

  • General Terms and Conditions of Sale

Information

  • Legal Notice
  • Sitemap

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana