• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
“Précis de conjugaison occitane, dialecte limousin” a estat ajostat a vòstre Panier. Veire panier
Acuelh > Libres > Literatura > Estudis literaris > Bernard Manciet : la voix d’une œuvre
Bernard Manciet : la voix d'une œuvre

Bernard Manciet : la voix d’une œuvre

Bonafé, Marie-Hélène
Collectiu
  • Editor : Les Presses du Languedoc
    Théâtre des 13 vents
  • Linga : occitan [gascon] | occitan-français
  • Parucion : 12/1997

Produit Neuf

N'i a pus per totaura : Tornatz mai tard !

4.90€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Un des aspects les plus étonnants et les moins connus de Bernard Manciet, écrivain occitan gascon, est certainement la relation que l’homme et l’œuvre entretenaient avec la scène. Bernard Manciet écrivait, entre autres, des textes pour la scène et se produisait lui-même en public, aux côtés de musiciens tels que Bernard Lubat, Beñat Achiary, Michel Portal ainsi qu’au théâtre, avec Hermine Karagheuz.

Les textes, les portraits, les dossiers à découvrir dans ce numéro, n’ont d’autre ambition que de parler de ces liens entre l’auteur et la mise en scène de sa parole, d’attirer l’attention sur la très forte incitation à “dire” que peuvent contenir ses textes, de tisser un fil rouge jusqu’aux portes de son œuvre, de donner envie enfin de se perdre dans ses mots, corps et âme, avec gourmandise …

Dans ce numéro la version intégrale bilingue de l’adaptation théâtrale de L’Enterrement à Sabres.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

N'i a pus per totaura : Tornatz mai tard !

4.90€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Portrait d'une rivière sauvage : La Haute-Dronne

    Portrait d’une rivière sauvage : La Haute-Dronne

    Dupuy, Frédéric
    Grollimund, Florian
    Labrousse, Fanny
    15.90€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Limousin, Terre d'Oc : Le Patrimoine Limousin, Anthologie de textes occitans

    Limousin, Terre d’Oc : Le Patrimoine Limousin, Anthologie de textes occitans

    Joudoux, Robert
    16.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Chanter la Croisade albigeoise / Médiévales 74

    Chanter la Croisade albigeoise / Médiévales 74

    Bernard, Katy
    Collectiu
    20.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Les troubadours

    Les troubadours

    Zink, Michel
    9.50€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Revuda Auteurs en scène – Théâtres d’oc … et d’ailleurs N° 2
Autor : Bonafé, Marie-Hélène ; Collectiu
Linga : Francés
Parucion : 12/1997
Editor : Théâtre des treize vents ; Les Presses du Languedoc
Nb de pajas : 157
Format : 18,5 x 24,5 cm
Pés : 522 g
EAN 13 : 9782859981846

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana