• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
“Vocalités d’oc (théâtre, chanson, poésie) / Revue Littératures classiques N°117” a estat ajostat a vòstre Panier. Veire panier
Acuelh > Libres > Literatura > Estudis literaris > Bernard Manciet : la voix d’une œuvre
Bernard Manciet : la voix d'une œuvre

Bernard Manciet : la voix d’une œuvre

Bonafé, Marie-Hélène
Collectiu
  • Editor : Les Presses du Languedoc
    Théâtre des 13 vents
  • Linga : occitan [gascon] | occitan-français
  • Parucion : 12/1997

Produit Neuf

4.90€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Un des aspects les plus étonnants et les moins connus de Bernard Manciet, écrivain occitan gascon, est certainement la relation que l’homme et l’œuvre entretenaient avec la scène. Bernard Manciet écrivait, entre autres, des textes pour la scène et se produisait lui-même en public, aux côtés de musiciens tels que Bernard Lubat, Beñat Achiary, Michel Portal ainsi qu’au théâtre, avec Hermine Karagheuz.

Les textes, les portraits, les dossiers à découvrir dans ce numéro, n’ont d’autre ambition que de parler de ces liens entre l’auteur et la mise en scène de sa parole, d’attirer l’attention sur la très forte incitation à “dire” que peuvent contenir ses textes, de tisser un fil rouge jusqu’aux portes de son œuvre, de donner envie enfin de se perdre dans ses mots, corps et âme, avec gourmandise …

Dans ce numéro la version intégrale bilingue de l’adaptation théâtrale de L’Enterrement à Sabres.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

N'i a pus per totaura : Tornatz mai tard !

4.90€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • L'ombre de l'occitan : Des romanciers français à l'épreuve d'une autre langue

    L’ombre de l’occitan : Des romanciers français à l’épreuve d’une autre langue

    Gardy, Philippe
    14.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Figuras dau poèta e dau poèma dins l’escritura occitana contemporanèa : Marcela Delpastre, Mas-Felipe Delavouët, Bernat Manciet, Renat Nelli

    Figuras dau poèta e dau poèma dins l’escritura occitana contemporanèa : Marcela Delpastre, Mas-Felipe Delavouët, Bernat Manciet, Renat Nelli

    Gardy, Philippe
    15.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Burlesque et obscénité chez les troubadours : Le contre-texte au Moyen Âge

    Burlesque et obscénité chez les troubadours : Le contre-texte au Moyen Âge

    Bec, Pèire | Bec, Pierre
    10.50€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Se souvenir de la... Haute-Vienne

    Se souvenir de la… Haute-Vienne

    Molleman, Rudi
    19.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Revuda Auteurs en scène – Théâtres d’oc … et d’ailleurs N° 2
Autor : Bonafé, Marie-Hélène ; Collectiu
Linga : Francés
Parucion : 12/1997
Editor : Théâtre des treize vents ; Les Presses du Languedoc
Nb de pajas : 157
Format : 18,5 x 24,5 cm
Pés : 522 g
EAN 13 : 9782859981846

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar