• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Literatura > Poesia > Fin’ amor et folie du verbe
Fin' amor et folie du verbe

Fin’ amor et folie du verbe

Daniel, Arnaut
Bec, Pèire | Bec, Pierre
  • Editor : Fédérop
  • Linga : occitan [medievau] | occitan-français
  • Parucion : 10/2023

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

14.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Ce petit livre n’est pas une nouvelle édition critique d’Arnaut Daniel, dont il existe déjà d’excellents spécimens, notamment en Italie ; il sort sciemment du cercle des spécialistes (d’où l’absence de références bibliographiques et de notes critiques) et vise surtout le grand public pour lui permettre d’accéder à un grand poète d’oc du Moyen Âge, hermétique et brillant, dont ses contemporains disaient qu’il écrivait des mots fous impossibles à comprendre et à apprendre. Ce chantre de la fin’ amor troubadouresque fut en effet avant tout un véritable artisan du verbe, et à ce titre, l’un des maîtres de Dante, de Pétrarque, et jusqu’au poète américain Ezra Pound.
Les textes sont précédés d’une brève introduction et suivis d’un glossaire final sur la terminologie signifiante de l’érotique courtoise. Mais leur nouveauté essentielle est dans leur traduction, qui n’est pas philologique, mais rythmée et poétique, c’est-à-dire qu’elle tente de respecter la mesure du vers original et une prosodie complexe : au prix évidemment de la littéralité linguistique.

Introduction et traduction de Pierre Bec. Édition bilingue occitan-français.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

14.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Petit bal des errants : Luna negra

    Petit bal des errants : Luna negra

    Canet, Teresa
    10.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

    Flors daus sucs : La littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950. Morceaux choisis

    Collectiu
    Martin, Jean-Baptiste
    10.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Par tous les chemins : Florilège poétique des langues de France

    Par tous les chemins : Florilège poétique des langues de France

    Collectiu
    Paganelli, Norbert
    29.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Le loup amoureux

    Le loup amoureux

    Vidal, Peire
    14.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Daniel, Arnaut
Presentacion e traduccion : Bec, Pierre
Linga : Occitan (medievau) - francés
Parucion : 10/2023
Editor : Pierre Mainard
Colleccion : Fédérop
Nb de pajas : 156
Format : 13,5 x 18,5 cm
Pés : 196 g
EAN 13 : 9782913751897

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana