• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
“Art de trobar : Art dels trobadors – Art des troubadours – Art of troubadours – Kunst der Troubadours (libre + CD)” a estat ajostat a vòstre Panier. Veire panier
Acuelh > Libres > Literatura > Estudis literaris > Le dit de l’Oiseau gris : Interprétation des Contes del meu ostal de Jean Boudou
Le dit de l'Oiseau gris : Interprétation des Contes del meu ostal de Jean Boudou

Le dit de l’Oiseau gris : Interprétation des Contes del meu ostal de Jean Boudou

Vernhièras, Bernat | Vernières, Bernard
  • Editor : IEO
  • Linga : français
  • Parucion : 01/2001

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Pourquoi un oiseau ? Et pourquoi gris, ou bleu ? Pourquoi la marâtre s’appelle-t-elle la Caïnata ? Pourquoi Pietonèl dut-il s’y reprendre à deux fois avant d’épouser la belle Floreta ? Pourquoi…
Entrer dans le monde des contes, comme dans ces Contes del meu ostal de l’écrivain rouergat Jean Boudou, c’est entrer dans un univers où tout fait sens : sous des apparences féériques, les personnages expriment ce que tout un chacun porte au-dedans de lui-même dans les replis de son psychisme. En outre, le recours aux symboles, oiseau, arbre, pierre, source, château, vigne… invite l’auditeur à lever les yeux vers les choses d’en-haut.

Interpréter un conte, c’est aller à la rencontre de soi et au-delà, c’est une aventure d’où l’on sort transformé.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Les valeurs de la société de cortesia en pays d'Oc aux XIIe et XIIIe siècles

    Les valeurs de la société de cortesia en pays d’Oc aux XIIe et XIIIe siècles

    Stenta, Miquèla
    10.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • La Réception des troubadours en Languedoc et en France XVIe-XVIIIe siècle

    La Réception des troubadours en Languedoc et en France XVIe-XVIIIe siècle

    Collectiu
    Courouau, Jean-François
    Luciani, Isabelle
    28.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • L'autobiographie dans les langues de France

    L’autobiographie dans les langues de France

    Collectiu
    Courouau, Jean-François
    16.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • L'espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge : Nouvelles approches

    L’espace lyrique méditerranéen au Moyen Âge : Nouvelles approches

    Billy, Dominique
    Clément, François
    Collectiu
    Combes, Annie
    18.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Vernières, Bernard
Linga : Francés
Parucion : 01/2001
Editor : IEO
Colleccion : Textes & documents
Nb de pajas : 135
Format : 13,5 x 18 cm
Pés : 148 g
EAN 13 : 9782859102753

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana