L’etèrne retorn d’Adam
Verne, JulesViaule, Sèrgi
- Editor : Éditions des Régionalismes
- Linga : occitan | occitan [lengadocian]
- Parucion : 07/2022
Produit Neuf
En reserva, mandat daicia passat-deman
11.00€
Resumat
Traduccion en occitan lengadocian (Sèrgi Viaule) de l’òbra originala francesa de Jules Verne, L'Éternel Adam, pareguda en 1910.
Aquela novèla postuma, pareguda en 1910, desparelha dins l’òbra de Jules Verne que se coneis puslèu per èsser un autor optimista. Pensava que lo progrès porgit per las sciéncias e las invencions èra l’avenidor de l’umanitat.
Aicí son figas d’una autra desca. Sèm en plen dins un autre registre, plan mai pessimista : l’umanitat es confrontada a sa brutala e inexorabla desaparacion. Emai se capita qualques còps de se salvar, totjorn in extremis, es per tornamai càser dins sos travèrses que son guèrras e autres crimis.
Totòm se mainarà qu’aqueste tèxte, fòrça modèrne, sarra l’actualitat contemporanèa. A un sègle de distància sembla escrich per aqueste debuta de sègle XXIen.
Jules Verne, nascut en 1828 a Nantas, moriguèt en 1905 a Amiens. Foguèt lo vulgarizator mannat del raconte que pus tard vendrà un genre literari d’esperel : la Sciéncia-Ficcion.
Veire los detalhs 'quí-dejosFlambe Nuòu
En reserva, mandat daicia passat-deman
11.00€
Detalhs dau produch
Autor : Verne, Jules
Traductor : Viaule, Sèrgi
Linga : Occitan (lengadocian)
Linga prumiera : Francés
Parucion : 07/2022
Editor : Éditions des Régionalismes
Nb de pajas : 79
Format : 13 x 18 cm
Pés : 94 g
EAN 13 : 9782824011103