• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Literatura > Contes, fablas > Trésor des fables d’Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume II : Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume II : Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine

Trésor des fables d’Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume II : Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine

Collectiu
Martin, Jean-Baptiste
  • Editor : Éditions EMCC
  • Linga : occitan [auvernhat] | occitan [lengadocian] | occitan [vivaroaupenc] | occitan-français
  • Parucion : 12/2017

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

La fable est un genre très ancien qui a été abondamment illustré depuis l’Antiquité jusqu’à nous. Jean de La Fontaine, qui a largement puisé dans les écrits de ses devanciers, l’a consacré avec son monumental recueil composé de douze livres et des générations de Français connaissent encore les fables apprises dans leur jeunesse.

Depuis le XIXe siècle jusqu’à aujourd’hui, de nombreux auteurs originaires de l’actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables, mais dans leur langue maternelle. Grâce aux concours de nombreuses personnes, nous avons rassemblé près de 400 versions en francoprovençal et en occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle, car les héros vivent dans nos contrées et ont les traits des contemporains de l’auteur. Beaucoup, d’ailleurs, sont inspirées d’autres fabulistes ou sont originales. Ces écrits présentent donc de l’intérêt sur le plan linguistique, mais aussi sur le plan littéraire et ethnologique, comme le soulignent les commentaires qui les accompagnent.
Pleines de saveur et écrites dans un style alerte, les très nombreuses fables écrites en occitan méritent d’être connues (quatre volumes sont prévus pour faire découvrir cet important trésor). En les parcourant dans leur version originale ou dans leur traduction en français, le lecteur sera émerveillé et découvrira que beaucoup de nos fabulistes rivalisent vraiment avec le Maître.

Le volume II présente 36 versions en occitan de 18 fables correspondant à des titres bien connus des livres I (fin), II et III de La Fontaine :

10. Les Voleurs et l’Âne
11. L’Homme entre deux âges et ses deux Maîtresses
12. Le Renard et la Cigogne
13. L’Enfant et le Maître d’école
14. Le Coq et la Perle
15. Les Frelons et les Mouches à miel
16. Le Chêne et le Roseau
17. Conseil tenu par les Rats
18. Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe
19. La Chauve-Souris et les deux Belettes
20. Le Lion et le Moucheron
21. L’Âne chargé d’éponges et l’Âne chargé de sel
22. Le Coq et le Renard
23. Le Paon se plaignant à Junon
24. Le Meunier, son Fils et l’Âne
25. Le Renard et le Bouc
26. L’Aigle, la Laie et la Chatte
27. L’Ivrogne et sa Femme

Trésor des fables d’Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume I
Trésor des fables d’Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume III
Trésor des fables d’Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Volume IV


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • BON PER UN PRESENT - BON CADEAU

    BON PER UN PRESENT – BON CADEAU

    50.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Contes populaires de la Grande-Lande – Condes de le Lana-Grand Tome 1

    Contes populaires de la Grande-Lande – Condes de le Lana-Grand Tome 1

    Arnaudin, Félix
    18.95€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Des Andes au Limousin, pays de Martial et Leonarda : Contes et récits

    Des Andes au Limousin, pays de Martial et Leonarda : Contes et récits

    Houdart, Marie-France
    24.80€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Los contes del grelh - Les contes du grillon

    Los contes del grelh – Les contes du grillon

    Chalmel, Patrick
    20.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Autor : Martin, Jean-Baptiste ; Collectiu
Linga : Occitan (auvernhat, lengadocian, vivaroaupenc) - francés
Parucion : 12/2017
Editor : EMCC
Colleccion : Régionales
Nb de pajas : 252
Format : 11 x 16,5 cm
Pés : 220 g
EAN 13 : 9782357405325

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana