• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
Accueil > Livres > Histoire, géographie > Noms de lieux, noms de personnes > Dictionnaire des noms de famille en Pays d’Oc
Dictionnaire des noms de famille en Pays d'Oc

Dictionnaire des noms de famille en Pays d’Oc

Lagarda, Andrieu | Lagarde, André
  • Éditeur : Letras d'òc
  • Langue : français | occitan | occitan [auvernhat] | occitan [gascon] | occitan [lemosin] | occitan [lengadocian] | occitan [provençau] | occitan [vivaroaupenc]
  • Parution : 05/2022

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

27.00€

Mettre en favoris

Résumé

Découvrir et connaître l’origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d’aujourd’hui, c’est l’objet et l’ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée.
Or, en Pays d’Oc, c’est bien sûr la langue occitane ou langue d’oc, langue romane issue du latin, qui est la source de bien des noms de personnes. Les mots du paysage, les noms de métiers, les noms d’origine, les noms plus anciens passés par le filtre occitan, les surnoms et sobriquets devenus noms de famille se dévoilent alors dans les variations de la langue, du Limousin à la Provence, du Béarn et de la Gascogne au Quercy et au Rouergue, du Languedoc à l’Auvergne, des Alpes aux Pyrénées…

André Lagarde, fin connaisseur de l’occitan et porteur de la parole populaire d’oc, a patiemment recueilli pendant de longues années la matière de ce dictionnaire, mise en forme pour notre édition par Christian Lagarde.
Il offre au plus large public le fruit de sa récolte, organisée et présentée de façon aussi simple que fiable.
Au fil des pages, chacun pourra y trouver matière à découverte.


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

27.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Paraulas de Novelum N° 177

    Paraulas de Novelum N° 177

    Collectiu
    5.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Les noms d'origine gauloise (tome 1) : La Gaule des combats

    Les noms d’origine gauloise (tome 1) : La Gaule des combats

    Lacroix, Jacques
    35.50€
    Lire la suite
    Mettre en favoris
  • Charras - Charreç

    Charras – Charreç

    Lavalada, Ives | Lavalade, Yves
    10.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Passejadas toponimicas : Los noms dels luòcs d'Occitania

    Passejadas toponimicas : Los noms dels luòcs d’Occitania

    Fabre, Pau | Fabre, Paul
    22.50€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Lagarde, André
Linga : Francés
Parucion : 05/2022
Editor : Letras d’òc
Nb de pajas : 389
Format : 16 x 24 cm
Pés : 748 g
EAN 13 : 9782378630478

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine