• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
Accueil > Livres > Littérature > Poésie > Estutsi mo plumo – Estugi ma pluma – Je cache ma plume
Estutsi mo plumo - Estugi ma pluma - Je cache ma plume

Estutsi mo plumo – Estugi ma pluma – Je cache ma plume

Boissel, Pierre
Audivert, Jean-Pierre
Bourgès Audivert, Monique
Dugros, Joan-Claudi | Dugros, Jean-Claude
  • Éditeur : Les Éditions du Perce-Oreille
  • Langue : occitan [lengadocian] | occitan-français
  • Parution : 06/2018

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

26.00€

Mettre en favoris

Résumé

  • Un recueil inédit de plus de 160 poèmes par l'auteur du Ser ol Contou et de Flour de brugo.
  • Textes présentés en trois versions : la graphie du Docteur Boissel, une transcription en occitan normalisé et une adaptation en français versifié.

Le Docteur Boissel, médecin et poète de Saint-Cyprien en Périgord Noir, est célèbre pour son ouvrage Lo Ser ol Contou paru en 1935. À sa mort quatre ans plus tard, il laisse une quantité de poèmes, inédits ou publiés alors dans la presse locale.
Près de quatre-vingts ans plus tard, grâce aux documents retrouvés auprès de ses descendants, des archives départementales et de divers interlocuteurs, une petite équipe du Perce-Oreille a pu transcrire en occitan normalisé et adapter, dans une traduction en français versifié, cette œuvre considérable.

Des poèmes élégiaques aux fables de La Fontaine adaptées en patois, en passant par les textes comiques auxquels il nous avait déjà habitués, ces retrouvailles avec un auteur si prégnant dans la culture locale nous replongent dans l'univers quotidien de l'époque, en difficile transition vers la modernité, empreint de toute la bienveillance et de toute la malice du « bon docteur ».


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

26.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Obra poetica occitana

    Obra poetica occitana

    Granier, Pau-Loís
    19.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • De Fabre d'Olivet à Jean-Baptiste Chèze : Cent ans de renaissance occitane

    De Fabre d’Olivet à Jean-Baptiste Chèze : Cent ans de renaissance occitane

    Fabre, Pau | Fabre, Paul
    16.00€
    Lire la suite
    Mettre en favoris
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit

    Los saumes de la nuòch – Les psaumes de la nuit

    Roqueta, Max | Rouquette, Max
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Calendau - Calendal, suivi de Les voyages de Calendau

    Calendau – Calendal, suivi de Les voyages de Calendau

    Mistral, Frédéric
    32.00€
    Lire la suite
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Boissel, Pierre
Traductor : Bourgès Audivert, Monique ; Audivert, Jean-Pierre
Correccions : Dugros, Jean-Claude
Linga : Occitan (lengadocian) – francés
Parucion : 06/2018
Editor : Les éditions du Perce-Oreille
Nb de pajas : 205
Format : 29 x 24,5 cm
Pés : 768 g
EAN 13 : 9782955303962

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine