• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
«Ai tres òmes a taula, a miègjorn – J’ai trois hommes à table, à midi» a été ajouté à votre panier. Voir Panier
Accueil > Livres > Littérature > Poésie > L’Enterrement à Sabres
L'Enterrement à Sabres

L’Enterrement à Sabres

Manciet, Bernat | Manciet, Bernard
  • Éditeur : Gallimard
  • Langue : occitan [gascon] | occitan-français
  • Parution : 08/2010

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

15.60€

Mettre en favoris

Résumé

Un grand poète de langue d'oc, qui revendique sa sonorité gasconne, fait son entrée en Poésie/Gallimard. Nul doute que Bernard Manciet aurait considéré cette publication comme une effraction salutaire et joyeuse.
L'Enterrement à Sabres n'est pas seulement un témoignage. C'est une preuve de la langue gasconne. Il en met en évidence tous les caractères : sa phonétique et sa syntaxe, bien sûr. Mais, plus profondément, tous les registres de la langue sont convoqués : le sublime et le dérisoire, la ratiocination abstraite comme le concret le plus terre à terre, l'archaïsme autant que l'extrême contemporain. Il ne se contente jamais d'un vague lyrisme empesé. Et sa langue n'est pas une langue du passé. Elle doit pouvoir parler de tout ce qui est, est aujourd'hui. Elle montre qu'elle le peut. Dès le commencement de la lecture on sait qu'on a affaire à une œuvre majeure. On sait que Manciet le sait. Il s'est lancé dans la composition avec orgueil, sans hésitation mais sans ostentation. Et il a tenu son pari.

Traduit de l'occitan par l'auteur. Préface de Jacques Roubaud.
Nouvelle édition bilingue revue et corrigée par Guy Latry.

En audio :
- L'Enterrament a Sabres
- Trésors d’Occitanie : Bernard Manciet, morceaux choisis dits par l’auteur


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

15.60€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Fables et Poésies : Françaises et provençales (Tome 1)

    Fables et Poésies : Françaises et provençales (Tome 1)

    Fabre, Jean Henri
    13.50€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Quauquaren en quauqu'un luec - Quelque chose quelque part

    Quauquaren en quauqu’un luec – Quelque chose quelque part

    Bonnet, Benedicta
    10.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • La Tròba : L'invention lyrique occitane des troubadours XIIe-XIIIe siècles

    La Tròba : L’invention lyrique occitane des troubadours XIIe-XIIIe siècles

    Zuchetto, Gérard
    40.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Paraulas per questa terra - Paroles pour cette terre II

    Paraulas per questa terra – Paroles pour cette terre II

    Delpastre, Marcela | Delpastre, Marcelle
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Manciet, Bernard
Linga : Occitan (gascon) – francés
Parucion : 08/2010
Editor : Gallimard
Colleccion : Poésie
Nb de pajas : 522
Format : 11 x 18 cm
Pés : 406 g
EAN 13 : 9782070411252

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine