• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Libraria Occitana

Retorn au site de l'IEO Lemosin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Libres
    • Diccionaris, lenga, escolar
    • Literatura
    • Jòunessa, BD, umor
    • Istòria, geografia
    • Politica, sociologia, actualitat
    • Tradicions, patrimòni
    • Natura, torisme
    • Arts
    • Musica, dança
    • Religion, espiritualitat
  • Musica
    • Tradicion
    • Novela tradicion
    • Polifonias
    • Chançon
    • Hip hop, electrò
    • Eskà, reggae, dub
    • Ròc, pòp
    • Jazz
    • Musica classica, trobadors
    • Literatura
    • Jòunessa
  • Videò
    • Ficcion
    • Documentari
    • Musica, literatura
    • Jòunessa
  • Autre
  • Promòs
  • Qué de nuòu ?
  • OC
    • FR
    • EN
Acuelh > Libres > Literatura > Estudis literaris > Le troubadour Marcabru et ses contemporains
Le troubadour Marcabru et ses contemporains

Le troubadour Marcabru et ses contemporains

Collectiu
  • Editor : Carrefour Ventadour
  • Linga : français
  • Parucion : 11/2007

Produit Neuf

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Resumat

Ensenhador :
– Prologue par Luc de Goustine
– Le vocabulaire chez Bernart Marti, Cercamon et Marcabru par Peter Ricketts, professeur honoraire Université de Birmingham
– La tenson entre Marcabru et Audric : réminiscences d’une histoire qu’on croyait enterrée par Barbara Spaggiari, Genève
– Marcabru prédicateur et poète – Édition de la pièce 293,18 d’après le Ms. a par Maurizio Perugi, Université de Genève
– Des musiques pour Marcabru – techniques et problèmes de restitution par Brice Duisit, Tours
– Jaufre Rudel et le monde à l’envers par Peter Davies, Université de Glasgow
– L’Art roman et la poésie occitane : une question de traduction par Catherine Léglu, Université de Bristol
– Synthèse de la Trobada par Dominique Billy, Université de Toulouse

Peter Ricketts, Université de Birmingham, Le vocabulaire chez Bernart Marti, Cercamon et Marcabru : Entre Marcabru et ses deux contemporains, aux propos souvent moralisateurs, une comparaison au niveau des lexèmes montre comment la Concordance de l’occitan médiéval (COM) peut être utilisée à des fins spécifiques.

Barbara Spaggiari, Genève, La tenson entre Marcabru et Audric : réminiscences d’une histoire qu’on croyait enterrée : Qui était vraiment Marcabru ? Dans un débat poétique très connu, on apprend sa condition d’orphelin nourri et élevé chez un noble, Audric del Vilar : occasion d’évoquer quelques-uns des mystères qui obscurcissent la biographie marcabrunienne.

Maurizio Perugi, Université de Genève, Marcabru, le prédicateur et le poète : Fondateur reconnu du ‘trobar clus’, Marcabru avait l’étoffe du prédicateur ; ce qu’on devine en lisant nombre de ses poèmes, c’est sa figure austère. Pourtant, toujours percutant, souvent obscène, son discours possède une merveilleuse efficacité, que l’on s’efforce ici d’illustrer à l’aide de quelques échantillons tirés de son œuvre.

Brice Duisit, musicien, musicologue, Tours, Des musiques pour Marcabru… Techniques et problèmes de restitution : S’engager dans la restitution de l’œuvre de Marcabru pose la question de la valeur historique de l’interprétation qu’on en donne. Malgré les maigres sources musicales disponibles, peut-on prétendre à une historicité dans la démarche ? À moins que le manque de musique ne soit pas un facteur déterminant, mais qu’une partie des écueils soit liée aux conditions mêmes de la vie du trobar.

Peter Davies, Université de Glasgow, Jaufre Rudel et le monde à l’envers : Pour ceux qui s’intéressent à l’histoire culturelle de l’humanité, la notion du monde à l’envers évoque surtout l’échange de rôles assez comique qui caractérise les fêtes populaires. Mais le thème de l’inversion figure aussi dans la poésie de certains troubadours du XIIe siècle, parmi lesquels Jaufre Rudel…

Catherine Léglu, Université de Bristol, L’Art roman et la poésie occitane: une question de traduction : S’il y a des liens entre la sculpture ecclésiastique romane et l’œuvre de Marcabru, comment concevoir le champ linguistique de ces sculptures ? Le ‘cri de pierre’ du trumeau de Souillac est le signe de départ d’un voyage mémoriel et psychologique au sein de l’abbaye, conçu par les moines. L’hybride et sa violence sont-ils perçus dans d’autres œuvres du XIIe siècle ? Une lecture moins littéraire montre l’importance du regard dans l’acquisition des connaissances, y compris sur soi-même.


Veire los detalhs 'quí-dejos

Flambe Nuòu

En reserva, mandat daicia passat-deman

12.00€

Botar dins quò que i'aime

Produchs qu'an a veire

  • Balade en Limousin : Sur les pas des écrivains

    Balade en Limousin : Sur les pas des écrivains

    Collectiu
    20.00€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Pèire Godolin : Œuvres complètes, Édition commentée et traduction intégrale

    Pèire Godolin : Œuvres complètes, Édition commentée et traduction intégrale

    Escudé, Pierre
    24.35€
    Legir la sega
    Botar dins quò que i'aime
  • Retrobar lo Trobar - Retrouver le Trobar - To find the Trobar again

    Retrobar lo Trobar – Retrouver le Trobar – To find the Trobar again

    Zuchetto, Gérard
    15.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime
  • Dans les mots du Trobar : Chantar, Joi, Amor, Domna

    Dans les mots du Trobar : Chantar, Joi, Amor, Domna

    Zuchetto, Gérard
    15.00€
    Ajostar au panier
    Botar dins quò que i'aime

Detalhs dau produch

Revuda Cahiers de Carrefour Ventadour 2007
Autor : Collectiu
Linga : Francés
Parucion : 11/2007
Editor : Carrefour Ventadour
Nb de pajas : 133
Format : 17 x 24 cm
Pés : 246 g
EAN 13 : 9782916622002

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Quí sem-nos ?
  • QSP
  • Nos Contactar

Comanda e livrason

  • Condicions Generalas de Venta

Ne’n saubre mai

  • Mencions legalas
  • Plan dau site

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle AquitaineFacebook de la Libraria occitana