• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
Accueil > Livres > Dictionnaires, langue, scolaire > Vocabulaire, expressions > Dictionnaire occitan-français des termes d’architecture : XVIe – XIXe siècles
Dictionnaire occitan-français des termes d'architecture : XVIe - XIXe siècles

Dictionnaire occitan-français des termes d’architecture : XVIe – XIXe siècles

Verdier, Thierry
Verdier, Antoine
  • Éditeur : Les Éditions de Paris
  • Langue : occitan [lengadocian] | occitan-français
  • Parution : 09/2013

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

13.00€

Mettre en favoris

Résumé

L’architecture du midi de la France s’est longtemps écrite dans une langue mâtinée de patois et d’expressions locales. Que l’on fût architecte ou simple ouvrier du bâtiment, on utilisait, pour se faire comprendre, des termes en usage depuis des lustres. L’amour d’un métier, la tradition des mises en œuvre, comme les habitudes constructives, s’évoquaient dans un « français du Midi » qui puisait ses sources dans la langue d’oc et que perpétuaient les gestes et les tours de main appris sur le chantier ou dans l’échoppe. L’objet de ce dictionnaire fut de rendre perceptible les mots de cette histoire locale des techniques. Les historiens, comme les simples amateurs, rencontrent dans les archives, dans les textes anciens et dans les documents manuscrits de l’ancienne France, des mots et des vocables qui paraissent désuets, mais qui furent l’âme même de l’architecture méridionale – du XVIe au XIXe siècles. Ce dictionnaire souhaitait en dresser l’inventaire.


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

13.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Dictionnaire des comparaisons occitanes

    Dictionnaire des comparaisons occitanes

    Mir, Achille
    24.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • À bisto de nas

    À bisto de nas

    Vavassori, Bernard
    17.50€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Parlez comme un troubadour, comme une trobairitz ! (Périgord - Limousin)

    Parlez comme un troubadour, comme une trobairitz ! (Périgord – Limousin)

    Irondela, Tomàs
    4.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

    Blagues, proverbes, contes et chansons en Limousin : Manières de dire

    Robert, Maurice
    9.90€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Complement de titre : Languedoc-Rouergue
Autor : Verdier, Thierry
Illustracions : Verdier, Antoine
Linga : Occitan (lengadocian) – francés
Parucion : 09/2013
Editor : Les Éditions de Paris
Colleccion : Essais et documents
Nb de pajas : 92
Format : 15 x 23 cm
Pés : 164 g
EAN 13 : 9782846211857

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine