• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
«Dos murtres a l’abadia» a été ajouté à votre panier. Voir Panier
Accueil > Livres > Jeunesse, BD, humour > Ados > Lo Roman de Rainart : nòu aventuras
Lo Roman de Rainart : nòu aventuras

Lo Roman de Rainart : nòu aventuras

Biu, Hélène
Collectiu
Decamps, Domenja | Decomps, Dominique
  • Éditeur : CANOPÉ Éditions
  • Langue : occitan | occitan [lemosin]
  • Parution : 04/2019

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

7.00€

Mettre en favoris

Résumé

Adaptation de neuf aventures du Roman de Renart :

  • La creacion de Rainart e d'Isengrin
  • Chantaclar
  • Rainart, Tibert e l'endutle
  • Coma Rainart faguèt tonsurar Isengrin
  • Coma Rainart faguèt peschar las anguilas a Isengrin
  • La mission de Brun
  • Rainart pelegrin
  • Lo sieti de Maupertús
  • La mòrt de Rainart

Neuf aventures pour permettre aux collégiens et lycéens de découvrir ou re-découvrir cette œuvre patrimoniale, par l'entrée du Moyen Âge, l'art de l'enluminure, la société féodale, l'épopée animalière ou encore la ruse et la vengeance, mais aussi le contexte historique et culturel occitan avec les Troubadours.

En complément des neuf aventures présentées, on trouvera également des éléments de contextualisation de l'œuvre, des indications chronologiques et un lexique.

Traduction faite à partir d'un travail de recherche sur le texte en oïl d'Hélène Biu, maître de conférences en linguistique médiévale et philologie romane de l'UFR de langue française de la Sorbonne.

Cycle 4. Pistes d'accompagnement pédagogique en ligne sur http://www.capoc.fr/


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

7.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • De cada jorn

    De cada jorn

    Bergé, Bernat
    Sèrras, Joan-Claudi
    Vernet, Florian
    13.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Lo nenufar que voliá veire la mar - Le nénuphar qui voulait voir la mer

    Lo nenufar que voliá veire la mar – Le nénuphar qui voulait voir la mer

    Chalmel, Patrick
    20.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Lo Prinçonet

    Lo Prinçonet

    Saint-Exupéry, Antoine de
    19.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Lo pendentiu de Kihia seguit de Ayo e lo clan de las Ròchas Verdas

    Lo pendentiu de Kihia seguit de Ayo e lo clan de las Ròchas Verdas

    Piquemal, Michel
    6.30€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Collectiu ; Biu, Hélène
Adaptacion lemosina : Decomps, Dominique
Linga : Occitan (lemosin)
Linga prumiera : Ancian francés
Lexic occitan-occitan
Parucion : 04/2019
Editor : CANOPÉ
Nb de pajas : 121
Format : 14,5 x 19 cm
Pés : 282 g
EAN 13 : 9782240048080

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine