• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer au pied de page

Libraria Occitana

Retour au site de l'IEO Limousin
  • Mon Compte
  • Panier
  • Livres
    • Dictionnaires, langue, scolaire
    • Littérature
    • Jeunesse, BD, humour
    • Histoire, géographie
    • Politique, sociologie, actualité
    • Traditions, patrimoine
    • Nature, tourisme
    • Arts
    • Musique, danse
    • Religion, spiritualité
  • Musique
    • Tradition
    • Nouvelle tradition
    • Polyphonies
    • Chanson
    • Hip hop, électro
    • Ska, reggae, dub
    • Rock, pop
    • Jazz
    • Musique classique, troubadours
    • Littérature
    • Jeunesse
  • Vidéos
    • Fiction
    • Documentaire
    • Musique, littérature
    • Jeunesse
  • Autres
  • Promos
  • Actualités
  • FR
    • EN
    • OC
Accueil > Livres > Politique, sociologie, actualité > L’école française et l’occitan : Le sourd et le bègue
L'école française et l'occitan : Le sourd et le bègue
L'école française et l'occitan : Le sourd et le bègue – Image 2
L'école française et l'occitan : Le sourd et le bègue – Image 3

L’école française et l’occitan : Le sourd et le bègue

Martel, Philippe
  • Éditeur : PU Méditerranée
  • Langue : français
  • Parution : 02/2018

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

15.00€

Mettre en favoris

Résumé

« Le Français sera seul en usage dans l'école. »
Cet alexandrin boiteux, article 14 du règlement type des écoles de Jules Ferry, décrétait, sans le dire ouvertement, l'exclusion totale des langues de France, dont l'occitan. Et pourtant, plus d'un siècle plus tard, et après des décennies de revendications, ces langues ont une (toute petite) place dans le système éducatif français. Les articles ici réunis analysent certains épisodes de cette histoire depuis le XIXe siècle. Ils n'affirment pas (avec fureur) que l'école française a persécuté les langues de France, car tous les maîtres n'ont pas été forcément répressifs. Ils n'affirment pas davantage (avec attendrissement) que les hussards de la République, épris de local et amoureux de leur petite patrie, n'ont rien fait contre les langues de France, qui auraient donc décliné toutes seules, car ce n'est pas si simple. Et c'est de la complexité et des contradictions de tout un processus que l'on essayera de rendre compte ici, à partir du cas occitan.


Voir les détails ci-dessous

Produit Neuf

En stock, expédié sous 48h

15.00€

Mettre en favoris

Produits apparentés

  • Lo diari : La cultura, en occitan #61 – Novèls territòris numerics

    Lo diari : La cultura, en occitan #61 – Novèls territòris numerics

    Collectiu
    5.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Transmettre les langues minorisées

    Transmettre les langues minorisées

    Collectiu
    Noirard, Stéphanie
    22.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Quand je serai grand, je serai bilingue !

    Quand je serai grand, je serai bilingue !

    Weiss, Richard
    14.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris
  • Per ma fe : Cronicas e autres textes dau país dins sa linga (libre + CD)

    Per ma fe : Cronicas e autres textes dau país dins sa linga (libre + CD)

    Reidi, Jan-Peire | Reydy, Jean-Pierre
    15.00€
    Ajouter au panier
    Mettre en favoris

Détails du produit

Autor : Martel, philippe
Linga : Francés
Parucion : 02/2018
Editor : PU Méditerranée
Colleccion : Études Occitanes
Nb de pajas : 190
Format : 16 x 24 cm
Pés : 382 g
EAN 13 : 9782367811918

Footer

Newsletter

Librariá occitana

  • Qui sommes-nous ?
  • Foire aux questions
  • Contactez-nous

Commande et livraison

  • Conditions Générales de Vente

Informations

  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Politique de confidentialité

Institue d'estudis occitans dau LemosinInstitue d'estudis occitansLibrairies indépendantes en Nouvelle Aquitaine